Ogólne Warunki Zakupów RAWLPLUG

1. Definicje
W niniejszych Ogólnych Warunkach Zakupu Rawlplug („Ogólne warunki”) poniższe sformułowania mają następujące znaczenie:

„Umowa” oznacza jakąkolwiek umowę zawartą pomiędzy Rawlplug i Dostawcą dotyczącą sprzedaży, dostawy lub świadczenia Produktów, w tym ustalone warunki handlowe lub umowę ramową, na podstawie której Rawlplug może składać Zamówienia na Produkty, a także przyjęte Zamówienia, w tym złożone przez Rawlplug poprzez stronę internetową; warunki handlowe lub specjalne warunki handlowe współpracy uzgodnione pomiędzy Rawlplug a Dostawcą (Stronami) w formie dokumentowej.

„Informacje Poufne” oznacza wszystkie informacje techniczne, technologiczne, ekonomiczne, finansowe, handlowe, prawne i organizacyjne dotyczące Rawlplug oraz wszystkie inne informacje uznane za poufne przez Rawlplug, przekazane Dostawcy lub pozyskane przez Dostawcę w związku z Umową, bez względu na formę oraz na to, czy zostały oznaczone przez Rawlplug jako poufne, w tym także informacje stanowiące tajemnice przedsiębiorstwa, w szczególności cenniki, analizy, dane osobowe, informacje dotyczące stosowanych rozwiązań systemów informatycznych i organizacyjnych, w tym systemów bezpieczeństwa, dokumenty, bazy danych, wykresy, rysunki, obrazy, grafiki, broszury, katalogi, kopie, odpisy, wypisy, wyciągi, tłumaczenia dokumentów, zbędne lub wadliwe wydruki, w których posiadanie Dostawca wejść podczas rozmów handlowych, negocjacji lub współpracy.

„Kraj Przeznaczenia” oznacza państwo, do którego Dostawca ma dostarczyć Produkty lub państwo siedziby Rawlplug.

„Prognoza” oznacza jakiekolwiek przewidywania lub prawdopodobną ilość Produktów jakie Rawlplug zamówi w danym okresie, z wyłączeniem Zamówień.

„Siła Wyższa” oznacza jakiekolwiek zdarzenie lub okoliczności znajdujące poza realną kontrolą którejkolwiek ze stron, w szczególności stan wojny, działania wojenne, zamieszki, epidemie, blokady, trzęsienia ziemi, powodzie, pożary lub inne zjawiska naturalne, a także działania władz państwowych, embarga lub inne zdarzenia lub okoliczności, których strony nie były i nie mogły być świadome w chwili złożenia Zamówienia na Produkty, oraz których zaistnienia nie można było przewidzieć, a które uniemożliwiają lub znacznie utrudniają wykonanie przez stronę obowiązków wynikających z Umowy.

„IPR” oznacza wszelkie prawa własności intelektualnej w rozumieniu Konwencji o ustanowieniu Światowej Organizacji Własności Intelektualnej sporządzonej w Sztokholmie dnia 14 lipca 1967 r. i poprawionej dnia 28 września 1979 r., a w szczególności prawa autorskie, prawa do baz danych, prawa do programów komputerowych, patenty, prawa ochronne na znaki towarowe, prawa ochronne do wzorów użytkowych, prawa z rejestracji wzorów przemysłowych oraz dodatkowo wszelkie prawa do uzyskania patentu, prawa ochronnego lub prawa z rejestracji.

„Incoterms®” oznacza Międzynarodowe Reguły Handlu (2020) opublikowane przez Międzynarodową Izbę Handlu.

„Zamówienie”  oznacza ofertę na zakup lub świadczenie Produktów złożoną przez Rawlplug Dostawcy (bezpośrednio, pośrednio lub poprzez pełnomocnika) na zasadach określonych w par. 3 Ogólnych warunków lub w Umowie.

„Produkty” oznacza towary handlowe, a w szczególności wyroby budowlane, narzędzia i elektronarzędzia, lub usługi, dostarczane przez Dostawcę do Rawlplug na podstawie Zamówienia, zgodne ze Specyfikacjami, które mogą być oznaczone Znakami Towarowymi lub inkorporować w całości lub w części inne IPR Rawlplug.

„Rawlplug” oznacza Rawlplug S.A. z siedzibą we Wrocławiu, ul. Kwidzyńska 6, 51-416 Wrocław, Polska, wpisana do rejestru przedsiębiorców KRS pod numerem 0000033537, NIP: PL8951687880, nr BDO: 000008462, lub inną spółkę z Grupy Rawlplug, posługującą się lub odwołująca się do niniejszych Ogólnych warunków w ramach działalności gospodarczej.

„Kodeks Dostawców Rawlplug” oznacza kodeks etyki działalności gospodarczej Rawlplug, opublikowany na stronie internetowej Rawlplug: rawlplug.com

„Specyfikacje” oznacza charakterystykę Produktu uzgodnioną z Rawlplug, lub wynikającą z katalogów technicznych, rysunków technicznych, lub data sheets dostarczonych Rawlplug, a w razie ich braku cechy produktu wynikające z zamierzonego zastosowania Produktu lub celu użytkowania Produktu, z uwzględnieniem Kraju Przeznaczenia.

„Dostawca” oznacza podmiot, który dostarcza Produkty w realizacji Umowy, działając ramach prowadzonej działalności gospodarczej.

„Znaki towarowe” oznacza jakikolwiek zarejestrowany lub niezarejestrowany znak towarowy lub nazwę handlową dotyczącą Produktów, w szczególności „KOELNER”, „MODECO”, „RAWLPLUG” lub „RAWL”.

2. Postanowienia Ogóle
2.1 Postanowienia Umowy ani Ogólnych warunków nie mogą zostać zmienione lub wyłączone przez jakiekolwiek postanowienie zawarte w zaproszeniu do składania ofert, zapytaniu ofertowym, liście przewozowym, fakturze, ogólnych warunkach lub regulaminach stosowanych przez Dostawcę, czy też poprzez zwyczaj handlowy lub inną praktykę handlową.

2.2 Niniejsze Ogólne warunki stanowią integralną części Umowy. W razie konfliktu pomiędzy postanowieniami Ogólnych warunków a postanowieniami Umowy, postanowienia Umowy mają pierwszeństwo. W razie niezgodności pomiędzy ramową Umową a treścią Zamówienia co do Incoterms®, jaki ma zostać zastosowany do tego Zamówienia, treść Umowy ma pierwszeństwo.

2.3 Konwencja o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów zawarta w Wiedniu (1980) oraz Konwencja o przedawnieniu w międzynarodowej sprzedaży towarów zawarta w Nowym Jorku (1974) nie mają zastosowania do Umowy.

2.4 Żadna ze stron Umowy nie ma prawa zawierać umów lub zaciągać jakichkolwiek zobowiązań w imieniu drugiej strony, chyba że Umowa wyraźnie stanowi inaczej.

2.5 W wyniku zawarcia Umowy lub związania się Ogólnymi warunkami nie dochodzi pomiędzy stronami Umowy do zawarcia umowy spółki, powstania jakiejkolwiek spółki, stosunku agencyjnego lub wspólnego przedsięwzięcia. Strony są niezależnymi podmiotami, działającymi na warunkach rynkowych.

2.6 Wyraźne odstąpienie przez Rawlplug od stosowania w szczególnych wypadkach, ściśle określonych postanowień Ogólnych warunków ma moc wiążącą tylko i wyłącznie wobec konkretnego przypadku.

3. Zamówienia
3.1 Rawlplug może dokonać nabycia lub zlecić świadczenie Produktów poprzez złożenie Zamówienia.

3.2 Zamówienie stanowi ofertę nabycia lub świadczenia Produktów, które w dniu przyjęcia przez Dostawcę staje Umową. Złożenie  Zamówienia oraz jego przyjęcie może nastąpić poprzez e-mail, lub w systemie do składania zamówień (np. EDI), albo w jakikolwiek inny sposób, z wyłączeniem przyjęcia dorozumianego.

3.3 Rawlplug nie ma obowiązku składania Zamówień a Dostawca obowiązku ich przyjmowania, chyba że co innego wynika z Umowy.

3.4 Zamówienie może zostać jednostronnie wycofane przez Rawlplug bez konieczności ponoszenia jakichkolwiek kosztów w każdej chwili, do dnia przekazania Produktów pierwszemu przewoźnikowi.

3.5 Prognoza dostarczona przez Rawlplug nie wiąże żadnej ze stron, chyba że co innego postanowiono w Umowie.

4. Dostawa
4.1 Dostawca dostarczy lub wykona Produkty (dostawa) na zasadach określonych w Umowie lub niniejszych Ogólnych warunkach, w terminie oraz do miejsca wskazanego w Umowie.  Termin dostawy jest istotnym postanowieniem umownym.

4.2 Dostawca zobowiązany jest zapewnić, że Produkty będące towarami są zapakowane i oznaczone zgodnie ze Specyfikacją, albo wymaganiami Rawlplug, jeżeli takie wymagania zostały przekazane Dostawcy. Każdorazowo jednakże Produkty muszą być zapakowane i oznaczone zgodnie z wymaganiami prawa Unii Europejskiej i Kraju Przeznaczenia.

4.3 Produkty, będące towarami, zostaną dostarczane w opakowaniu zapewniającym ochronę przed zniszczeniem podczas transportu.

4.4 Dostawca jest odpowiedzialny za dopuszczenie Produktów do obrotu w Kraju Przeznaczenia i zobowiązuje się dostarczyć Rawlplug wraz z dostawą wszelkie konieczne dokumenty wymagane przez prawo Unii Europejskiej, Polski lub Kraju Przeznaczenia, w szczególności fakturę, dokument WZ/packing list, dokumenty transportowe (np. list przewozowy, konosament itp.), certyfikaty pochodzenia, deklaracje zgodności, instrukcje i inne oraz wszelkie inne dokumenty, o których mowa w akredytywie, jeżeli została ustalona jako sposób płatności za towary, lub inne dokumenty wymagane przez Rawlplug.

4.5 W przypadku dostaw od Dostawców z Unii Europejskiej każda dostawa musi być awizowana Rawlplug minimum dwa (2) dni przed planowaną datą dostawy, telefonicznie bądź poprzez wiadomość e-mail. Dokładny dzień i godzina dostawy wymagają potwierdzenia przez pracownika Rawlplug.

4.6 Dostawa Produktów będących towarami następuje na zasadzie DAP (Incoterms®) – miejsce dostawy wskazane w Umowie; albo jeżeli takie miejsce nie zostało określone - adres siedziby Rawlplug.

4.7 W razie wystąpienia opóźnienia w dostawie, Dostawca obowiązany jest poinformować Rawlplug o przyczynach opóźnienia i planowanym terminie opóźnionej dostawy. Za każdy dzień opóźnienia, Rawlplug uprawniony jest naliczyć Dostawcy karę umowną w wysokości 0,5% ceny netto Produktów opóźnionej dostawy, wynikającej z faktury, chyba że opóźnienie wynika z działań lub zaniechań Rawlplug, nie więcej jednak niż 100% ceny netto dostarczanych Produktów, wynikającą z faktury. Według uznania Rawlplug, kara umowna może być rozliczona w formie upustu na kolejne Zamówienie.

4.8 Rawlplug może odmówić odbioru Produktów, gdy opóźnienie w dostawie przekracza trzydzieści (30) dni, a także gdy dostarczane Produkty w całości lub w części nie odpowiadają wymaganiom, o których mowa w par. 4.2 - 4.5, lub gdy z powodu niekompletności dokumentów dostawy niemożliwe jest przyporządkowanie dostarczanych Produktów do określonej Umowy lub wymaga to nadmiernych kosztów, lub Produkty posiadają widoczne wady. W razie odmowy odbioru Produktów, Umowa uważana jest za niezawartą, a Dostawca jest zobowiązany zwrócić Rawlplug wszelkie zapłacone w związku z Umową kwoty. W przypadku uzasadnionej odmowy odbioru Produktów, Rawlplug ma prawo naliczyć Dostawcy karę umowną w wysokości 100% ceny netto dostarczanych Produktów, których dotyczy odmowa, wynikającej z faktury; jeżeli przyczyną odmowy odbioru Produktów jest opóźnienie, Rawlplug nie nalicza kary umownej za opóźnienie.

4.9 Dostawca nie jest odpowiedzialny za opóźnienie lub brak dostawy Produktów wynikające z okoliczności Siły Wyższej, jeżeli poinformuje o tych okolicznościach Rawlplug w ciągu trzech (3) dni kalendarzowych i zaoferuje dostawę na tych samych warunkach po ustaniu Siły Wyższej. Rawlplug może zaakceptować ofertę lub zaproponować warunki alternatywne. Jeżeli Siła Wyższa trwa dłużej niż trzydzieści (30) dni, każda ze Stron może odstąpić lub wypowiedzieć Umowę bez negatywnych skutków prawnych. Istnienie Siły Wyższej powinno być udokumentowane przez odpowiednią izbę handlu lub organ władzy publicznej.

4.10 Rawlplug może kontrolować jakość Produktów. W szczególności, Rawlplug jest uprawniony do żądania od Dostawcy „golden sample”, która jest próbką każdego Produktu z danego Zamówienia. Dostawca zorganizuje dostawę Produktów dopiero po uzyskaniu akceptacji golden sample przez Rawlplug. Wysłanie Produktów przed lub bez uzyskania akceptacji golden sample przez Rawlplug, nie powoduje powstania po stronie Rawlplug obowiązku odbioru Produktów ani nie wiąże Rawlplug w żaden inny sposób, a w szczególności nie stanowi Umowy.

5. Niezgodność Produktu z Umową
5.1 Dostarczone Produkty będą: (1) zgodne ze Specyfikacją, Umową oraz Ogólnymi warunkami; a w przypadku Produktów będących towarami, także, (2) dobrej jakości i wolne od wad; (3) spełniające wymogi bezpieczeństwa dla życia i zdrowia ludzi oraz niebędące produktami niebezpiecznymi; (4) zgodne z wszelkimi próbkami dostarczonymi Rawlplug, a także (5) spełniać wszelkie wymagania prawne przewidziane dla Produktów w Kraju Przeznaczania (zgodność Produktu z Umową).

5.2 Dostawca jest odpowiedzialny za brak zgodności Produktu z Umową, jeżeli niezgodność ta ujawniła się w ciągu dwudziestu czterech (24) miesięcy od dnia dostawy Produktów.

5.3 Rawlplug traci uprawnienia z tytułu niezgodności Produktu z Umową, jeżeli nie zawiadomi Dostawcy o niezgodności w ciągu sześćdziesięciu (60) dni od jej wykrycia.

5.4 W razie wykrycia niezgodności Produktu z Umową, Rawlplug może (i) żądać usunięcia niezgodności przez Dostawcę, albo dostarczenia Produktu, który jest zgodny z Umową, oraz zapłaty kary umownej w wysokości ceny sprzedaży netto Produktów, które nie są zgodne z Umową; albo (ii) odstąpić lub wypowiedzieć  Umowę w zakresie Produktu niezgodnego z Umowa, albo żądać obniżenia ceny, oraz żądać zapłaty kary umownej w wysokości ceny sprzedaży netto Produktów, które nie są zgodne z Umową.

5.5 Jeżeli Dostawca nie ustosunkuje się do żądań Rawlplug, o których mowa w par. 5.4 w ciągu czternastu (14) dni, żądania te traktuje się jako uznane. Żądania zostaną wykonane przez Dostawcę w terminie czternastu (14) dni od dnia ich uznania lub w innym terminie ustalonym przez Strony.

5.6 Jeżeli wskutek niezgodności Produktu z Umową Rawlplug poniósł koszty w wyniku wykonania uprawnień przez klienta Rawlplug, Rawlplug może żądać od Dostawcy, także zwrotu wszelkich pozostałych kosztów związanych z realizacją roszczeń klienta, np. kosztów transportu, wypłaconego odszkodowania itp.

5.7 Jeżeli wskutek niezgodności Produktu, będącego towarem, z Umową Rawlplug został prawomocnie zobowiązany lub dobrowolnie podjął się wycofania Produktu z obrotu lub wycofania go od użytkowników końcowych, oprócz roszczeń wskazanych w pkt. 5.4, Rawlplug może dodatkowo żądać od Dostawcy, aby ten zorganizował wycofanie z obrotu lub wycofanie od użytkowników końcowych w imieniu Rawlplug, lub poniósł wszelkie koszty i odszkodowania związane z wycofaniem Produktu z obrotu lub wycofaniem go od użytkowników końcowych, a także żądać zapłaty kary umownej w wysokości ceny sprzedaży netto Produktów niezgodnych z Umową, podlegających wycofaniu z obrotu lub wycofaniu od użytkowników końcowych.

5.8 Skorzystanie przez Rawlplug z uprawnień przewidzianych w niniejszym pkt. 5 nie ogranicza praw Rawlplug do skorzystania z innych uprawnień przewidzianych Umową lub wynikających z prawa.

5.9 Koszty realizacji żądań Rawlplug z tytułu odpowiedzialności Dostawcy za niezgodność Produktu z Umową są po stronie Dostawcy.

6. Niezgodności ilościowe
6.1 W przypadku, gdy Rawlplug stwierdzi braki ilościowe dostarczonych Produktów, poinformuje o tym Dostawcę niezwłocznie, nie później jednak niż w ciągu sześćdziesięciu (60) dni od dostawy Produktów do miejsca dostawy.

6.2 W przypadku, o którym mowa powyżej, Dostawca zobowiązuje się uzupełnić braki ilościowe niezwłocznie, nie później jednak niż w terminie czternastu (14) dni, lub w innym terminie uzgodnionym z Rawlplug, chyba że dostarczenie dodatkowych Produktów jest niemożliwe lub powoduje nadmierne koszty. W takim wypadku Dostawca niezwłocznie poinformuje o tym Rawlplug i wystawi fakturę korygującą.

6.3 Jeżeli Dostawca dostarczy Produkty w ilości przekraczającej ilość określoną w Umowie (nadwyżka), Rawlplug będzie uprawniony w stosunku do każdego takiego Produktu objętego nadwyżką, według swojego uznania, do: (i) przyjęcia nadwyżki, w związku z czym Dostawca wystawi odpowiednią fakturę dotyczącą nadwyżki, , jeżeli jest to niezbędne, według cen wynikających z Umowy, przy czym w przypadku dostaw spoza UE, faktura zostanie wystawiona tylko wraz z kolejną dostawą Produktów, albo (iii) odmowy przyjęcia całej dostawy, której dotyczy nadwyżka lub odmowy przyjęcia samej nadwyżki, w związku z czym Dostawca będzie zobowiązany do wystawienia odpowiedniej faktury korygującej, jeżeli jest to niezbędne, oraz odbioru Produktów na swój koszt i niebezpieczeństwo.

7. Cena i płatności
7.1 Cena (cena sprzedaży albo wynagrodzenie) Produktów jest określona w Umowie.

7.2 Cena zawiera koszty dostawy oraz ubezpieczenia w transporcie. Cena nie uwzględnia podatków oraz należności celnych obciążających Rawlplug przy wwozie Produktów na terytorium Kraju Przeznaczenia.

7.3 Cena zostanie zapłacona na podstawie faktury prawidłowo wystawionej przez Dostawcę w sposób i w terminie określonym w Umowie na rachunek bankowy Dostawcy określony w Umowie albo na fakturze, pod warunkiem dostarczenia Rawlplug wszelkich niezbędnych informacji i dokumentów, zgodnie z par. 9.3. W braku wskazania terminu płatności w Umowie, faktura zostanie zapłacona w terminie 60 dni od dnia dostawy. W przypadku świadczonych usług, warunkiem zapłaty ceny jest dostarczenie przez Dostawcę certyfikatu rezydencji podatkowej. Dostawca zobowiązuje się wystawiać i dostarczać Rawlplug faktury wyłącznie w formie elektronicznej (format .pdf) na wskazany przez Rawlplug adres e-mail. Rawlplug nie akceptuje faktu w innej formie lub w innym formacie. Do momentu dostarczenia prawidłowej faktury przez Dostawcę, termin płatności nie biegnie.

7.4 W przypadku, gdy Dostawca posługuje się cennikiem uzgodnionym z Rawlplug, podwyżka cen może nastąpić tylko raz w roku kalendarzowym i to tylko w przypadku, gdy ceny surowców użytych do wytworzenia Produktów wzrosły o ponad 15%. Wzrost cen surowców musi udowodnić Dostawca. W pozostałych wypadkach, uzgodnione przez strony ceny Produktów nie mogą zostać podwyższone bez zgody Rawlplug.

7.5 Zapłata jest dokonana z dniem obciążenia rachunku bankowego Rawlplug równowartością ceny płaconej Dostawcy.

8. Prawa Własności Intelektualnej
8.1 W związku z odpłatną dostawą Produktów, Dostawca udziela Rawlplug niewyłącznej, przenoszalnej oraz bezterminowej licencji do korzystania z IPR Dostawcy inkorporowanego w Produktach w celu (pola eksploatacji) promocji, reklamy, wystawiania, dystrybucji i sprzedaży Produktów na jakimkolwiek terytorium i w jakikolwiek sposób uznany za właściwy przez Rawlplug, w tym przez Internet, za pomocą elektronicznych lub cyfrowych środków komunikacji, platformy reklamowej lub promocyjnej, z prawem do udzielania dalszej licencji.

8.2 Każda ze Stron poinformuje drugą Stronę o naruszeniu, zagrożeniu naruszenia lub potencjalnym naruszeniu, lub jakimkolwiek działaniu, roszczeniu w odniesieniu do IPR tej drugiej Strony, dotyczącego Produktów oraz udzieli tej drugiej Stronie na jej żądanie i koszt rozsądnego wsparcia w ochronie swoich praw.

8.3 Jeżeli Dostawca dostarcza Produkty, które w całości lub w części inkorporują IPR Rawlplug, Rawlplug udziela Dostawcy niewyłącznej i nieprzenoszalnej licencji do używania tychże IPR Rawlplug (pola eksploatacji) wyłącznie w związku z korzystaniem z materiałów przekazanych lub sporządzonych przez Dostawcę w celu przygotowania produkcji (np. wykonania dokumentacji technicznej, form wtryskowych lub narzędzi), produkcją, świadczeniem lub dostawą Produktów do Rawlplug, bez prawa do udzielania dalszych licencji. Dostawca zobowiązuje się do używania IPR Rawlplug w formie i układzie przedstawionym lub zaakceptowanym przez Rawlplug oraz do realizacji innych zaleceń Rawlplug co do używania IPR Rawlplug.

8.4 Dostawca nie może rozporządzać Produktami, o których mowa w par. 8.3 w sposób inny niż poprzez ich dostawę do lub świadczenie Rawlplug, chyba że Rawlplug wyrazi uprzednią zgodę na takie inne rozporządzenie. Materiały inkorporujące IPR Rawlplug lub odnoszące się do IRP Rawlplug (np. rysunki techniczne, specyfikacje itp.) stanowią Informacje Poufne.

8.5 Na podstawie Umowy lub niniejszych Ogólnych warunków nie dochodzi do przeniesienia żadnych IPR Rawlplug na Dostawcę oraz IPR Dostawcy na Rawlplug, chyba że Umowa wyraźnie takie przeniesienie przewiduje.

9. Wymagania prawne i inne obowiązki Dostawcy
9.1 Dostawca zobowiązuje się przestrzegać wszelkich mających zastosowanie wymagań prawnych, w tym: (1) dotyczących zakazu nieuczciwej konkurencji; (2) dotyczących ochrony środowiska i zasad racjonalnego pozyskiwania surowców; (3) przeciwdziałających korupcji i łapówkarstwu; (4) nakładających sankcje; (5) dotyczących bezpieczeństwa Produktu i zgodności Produktu z wymaganiami zgodności.

9.2 Dostawca zobowiązuje się dostarczać Produkty zgodne z innymi mającymi zastosowanie wymaganiami prawnymi, w tym dotyczącymi zdrowia, bezpieczeństwa oraz technicznymi, a także wszelkimi innymi obowiązującymi w Kraju Przeznaczenia, a przede wszystkim (i) wymaganiami dotyczącymi oznakowania lub etykietowania Produktów; (ii) wymaganiami dotyczącymi dokumentacji technicznej Produktów; (iii) ogólnymi wymaganiami co do bezpieczeństwa Produktów, lub szczególnymi wymaganiami zgodności dla niektórych Produktów (np. wyrobów budowalnych, elektronarzędzi itp.); (iv) pozostałymi wymaganiami prawnymi dla wprowadzenia Produktu do obrotu, w tym z uwzględnieniem par. 9.3.

9.3 Wraz z każdą dostawą Produktów, w okresach rozliczeniowych lub jednorazowo, w zależności od poszczególnych wymagań, Dostawca zobowiązuje się dostarczyć wszelkie dokumenty wskazane w Umowie, a także wszelkie badania, oceny, certyfikaty, deklaracje, karty charakterystyki, informacje o emisjach, oświadczenia sankcyjne, dowody uiszczenia opłat emisyjnych lub inne dokumenty jakie wymagane przez Rawlplug (i) do wprowadzenia Produktu do obrotu na terytorium Kraju Przeznaczenia, lub (ii) do wwozu Produktu na obszar celny Kraju Przeznaczenia, lub (iii) do prawidłowego obliczenia należności celnych lub przywozowych, lub (iv) do składania rzetelnych deklaracji lub sprawozdań, lub (v) do uiszczenia ceny za dostarczone Produkty bez  naruszenia przepisów sankcyjnych, lub (vi) do dalszej odsprzedaży Produktów, w tym ich wywozu z Kraju Przeznaczenia; lub jakich Rawlplug może wymagać od Dostawcy w jakimkolwiek innym celu uzasadnionym prawnie lub handlowo. Dostawca na każde żądanie Rawlplug zobowiązuje się wspierać Rawlplug w uzyskaniu koniecznych pozwoleń lub wszelkich innych dokumentów umożliwiających samodzielne wprowadzenie do obrotu lub dalszą odsprzedaż Produktów na rynku Kraju Przeznaczenia przez Rawlplug. Jeżeli na potrzeby określone w zdaniach poprzedzających wymagane jest przeprowadzenie zewnętrznego audytu lub weryfikacji zakładu produkcyjnego Dostawcy lub instalacji, której Dostawca jest operatorem, Dostawca zobowiązuje się umożliwić audytorom lub weryfikatorom zewnętrznym dostęp do zakładu produkcyjnego lub instalacji oraz przeprowadzenie audytu w terminach uzgodnionych z audytorami lub weryfikatorami.

9.4 Dostawca zobowiązuje się zapewnić dostępność części zamiennych dla Produktów, będących towarami, które zgodnie z obowiązującymi w Kraju Przeznaczenia przepisami podlegają obowiązkowi naprawy przez Rawlplug przez okres oraz za cenę wskazaną w tychże przepisach. W razie braków stosownych regulacji, Dostawca jest zobowiązany zapewnić dostępność części zamiennych w stosunku do Produktów, które według decyzji Rawlplug, podlegają serwisowaniu. Części zamienne dla takich Produktów będą dostępne co najmniej w okresie pięciu (5) lat od dnia ostatniej dostawy każdego rodzaju Produktu. Do dostawy części zamiennych stosuje się odpowiednio postanowienia dotyczące dostawy Produktów. W przypadku niedostępności części zamiennych w okresie, o którym mowa powyżej, Dostawca zobowiązuje się do zapłaty na rzecz Rawlplug kary umownej w wysokości ceny netto Produktu, którego Rawlplug nie może poddać serwisowi, ze względu na brak dostępnych części zamiennych.

10. Poufność i Ochrona Danych Osobowych
10.1 Rawlplug i Dostawca potwierdzają, że każdy z nich jest administratorem danych osobowych w rozumieniu art. 4 pkt. 7 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. (Dz. Urz. UE L Nr 119, str. 1, ze zmianami, dalej „RODO”) dotyczących osób fizycznych wskazanych w Umowie, jako osoby reprezentujące Stronę, kontaktowe lub osób odpowiedzialnych za realizację poszczególnych zadań wynikających z Umowy lub Ogólnych warunków, a także osób, których dane zostaną przekazane drugiej Stronie w okresie późniejszym w związku z realizacją lub obsługą dostaw Produktów, lub zgłaszania roszczeń dotyczących Produktów.

10.2 Rawlplug i Dostawca zobowiązują się do przetwarzania danych osobowych zgodnie z Umową, RODO oraz innymi przepisami prawa powszechnie obowiązującego, w zakresie, w jakim przepisy te daną Stronę obowiązują.

10.3 Strona zobowiązuje się zrealizować w imieniu drugiej Strony obowiązek informacyjny, wobec osób, o których mowa w par. 10.1, w szczególności wskazując informacje wymagane na podstawie art. 13 i 14 RODO. Obowiązek informacyjny Rawlplug znajduje się na stronie internetowe rodo.rawlplug.com

10.4 Dostawca zobowiązuje się zachować poufność Informacji Poufnych, niezależnie od formy ich przekazania lub pozyskania, a także bez względu na to czy Informacje Poufne są oznaczone jako „informacje poufne” czy też nie. Dostawca nie ujawni, nie sprzeda, ani w jakikolwiek inny sposób nie użyje Informacji Poufnych w relacjach z osobami trzecimi bez wyraźnej zgody Rawlplug udzielonej na piśmie („Zachowanie Poufności”).

10.5 Dostawca jest zobowiązany do Zachowania Poufności także po rozwiązaniu lub zakończeniu Umowy, aż do momentu, kiedy udostępnione lub pozyskane Informacje Poufne przestaną mieć charakter poufny i staną się częścią informacji publicznej, chyba że nastąpi to wskutek działań lub zaniechań Dostawcy lub zatrudnionych przez niego pracowników, zleceniobiorców albo innych osoby, którym powierzył Informacje Poufne, albo wskutek naruszenia obowiązku Zachowania Poufności przez inne osoby.

10.6 Dostawca zobowiązany jest niezwłocznie zwrócić Rawlplug wszelkie egzemplarze Informacji Poufnych, które znajdują się w jego posiadaniu w chwili otrzymania żądania Rawlplug.

10.7 Naruszenie przez Dostawcę powyższych postanowień uprawnia Rawlplug do żądania kary umownej w kwocie 500 000 EUR.

11. Rozstrzyganie Sporów
W razie powstania sporu związanego z Umową lub Ogólnymi warunkami, którego strony nie są w stanie rozwiązać w terminie pięciu (5) dni od dnia jego powstania, zostanie on ostatecznie rozstrzygnięty przez sądy właściwe dla siedziby Rawlplug. Niezależnie od postanowienia, o którym mowa w zdaniu pierwszym, Rawlplug ma także prawo wszcząć jakiekolwiek postepowanie przeciwko Dostawcy przed sądami/trybunałami lub jakimikolwiek organami właściwymi dla siedziby Dostawcy.

12. Prawo właściwe
Umowa oraz Ogólne warunki oraz wszelkie umowne i pozaumowne kwestie ich dotyczące są regulowane prawem polskim, z wyłączeniem prawa prywatnego międzynarodowego.

13. Postanowienia końcowe 
13.1 Dostawca zobowiązuje się przestrzegać postanowień Kodeksu Etyki Dostawcy Rawlplug.

13.2 Jakiekolwiek oświadczenia Dostawcy lub Rawlplug do drugiej strony będą w języku polskim lub angielskim, albo załączone będzie do nich tłumaczenie na angielski, a także będą sporządzone w formie dokumentowej i wysłane na adres e-mail strony wskazany w Umowie, chyba że w Umowie lub w niniejszych Ogólnych warunkach postanowiono inaczej.

13.3 W odniesieniu do Dostawców, których siedziba znajduje się poza terytorium Polski, w razie rozbieżności pomiędzy wersjami językowymi, wersja angielska ma pierwszeństwo.

Opublikowano:
23 sierpnia 2024

Warto być na bieżąco

Dołącz do naszego newslettera, a nie ominą Cię:

Informacje

o naszych produktach i usługach

Wiadomości

o ofercie i aktualnych promocjach

Relacje

z wydarzeń, targów i konferencji branżowych

© 2024 Koelner Rawlplug IP